-
※本イベントは終了いたしました。
- 2019年4月17日(水)7:00 pm
- 会場: 国際文化会館 講堂
- スピーカー: デレク・グロマトスキー(詩人/翻訳家、日米芸術家交換プログラムフェロー)
- 用語: 英語 (逐次通訳つき、作品の原語テキストを配布予定)
- 共催: 日米友好基金 (JUSFC)
- 参加費: 無料 (要予約)
詩人のデレク・グロマトスキーが岡本小百合と翻訳した、吉増剛造の『裸のメモ』(書肆山田、2011年)や、英訳詩集『Alice, Iris, Red Horse』(New Directions、2016)の注釈作成について紹介します。この経験から、詩という表現媒体の時間的ダイナミズムに惹かれたグロマトスキーは、文化によって異なる時間の概念に興味を抱き、執筆中の詩集『Horology(時計学)』を書き始めました。
今回のフォーラムでは日本の時間文化についてのリサーチや、職人、作家、研究者へのインタビュー、自身の最新プロジェクトに与えた影響について話し、詩集から抜粋も朗読します。